Ogłoszenie

Strefa czasowa: UTC + 1

Teraz jest 2025-05-04 13:16:09
Łączny czas online:



Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 42 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2, 3
Autor Wiadomość
 Tytuł: Re: Polskie tłumaczenie Knight Online
PostNapisane: 2011-10-29 15:20:12 
Offline

Dołączył(a): 2008-08-24 19:51:42
Posty: 3458
Płeć: Nieokreślona
Pochwały: 74
- Polskie Menu
- Skille
- Tego opisu itemów i tak nikt nie czyta, więc w/e.

Reszta musi zostać po angielsku na każdej wersji, bo nie ma w grze linkowania itemów i zrobi się bałagan.


Trochę offtopując, dajcie możliwość skalowania UI.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Polskie tłumaczenie Knight Online
PostNapisane: 2011-10-29 15:40:14 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2008-06-17 10:15:42
Posty: 47
Płeć: Mężczyzna
A co z tekstami mówionymi przez Maxa i Seeda też będą tłumaczone? ^^


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Polskie tłumaczenie Knight Online
PostNapisane: 2011-10-29 17:50:49 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-08-15 11:38:53
Posty: 1453
Lokalizacja: Łaz Vegas
Płeć: Mężczyzna
Pochwały: 2
imo, tłumaczenie ma jedynie wtedy sens gdy jest kompletne, czyli albo tłumaczone jest wszystko, albo nie tłumaczone jest nic ... po co tłumaczyć coś w połowie?

Jak ktoś zna angielski to gra na w pełni angielskim kliencie, jak ktoś angielskiego nie zna to gra na w pełni polskim kliencie, bo na cholerę przyda mu się klient, który będzie rozumiał tylko w połowie?!

Przykład LoL ... macie grę po polsku i po angielsku ... jestem polakiem, ale mam angielskiego klienta, bo rozumiem co czytam i łatwiej z nie-polakami się porozumieć, ale jakbym nie czaił angielskiego, to odpaliłbym sobie polskiego klienta, żeby wiedzieć jakim mieczem walczę, albo co zrobię danym skillem, którego chcę użyć ... proste :)


edit:
a tak btw ... śmiesznie byłoby zobaczyć w grze ... "zarzuć mu pasożyta" ... jak ktoś będzie chciał, żeby duffer parasite'a wrzucił :D:D

_________________
CrazyMary
Obrazek


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Polskie tłumaczenie Knight Online
PostNapisane: 2011-10-29 18:00:45 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-04-22 14:31:19
Posty: 8750
Lokalizacja: Mikołów
Płeć: Mężczyzna
Pochwały: 127
no ale nie potrzebujesz znać polskiej nazwy itemu, żeby wiedzieć co robi, nie? Właśnie zmiana nazwy strasznie utrudnia komunikację (bo nie będziesz wiedział co to jest Raptor czy Shard np.), ale opisane wszystko inne możesz mieć po polsku (np. treść questów, czy te informacje na broniach)

Spolszczenie powinno być na zasadzie dobrego tłumaczenia książki - np. LotRa. Tłumaczy się co się da i co nie ogranicza komunikacji z innymi. A takie pełne tłumaczenia, to jak tłumaczenie Łozińskiego - totalna porażka, praktycznie uniemożliwia czytanie. Łaziki i inne nazwy własne przetłumaczone, to tragedia.

_________________
Obrazek


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Polskie tłumaczenie Knight Online
PostNapisane: 2011-10-29 18:12:49 
Offline

Dołączył(a): 2011-04-25 12:15:44
Posty: 51
Lokalizacja: Elbląg
Płeć: Nieokreślona
Nie wiem czy zauważyliście, ale zaznaczył, że nazwy itemów i skilli zostają bez zmian, więc to chyba sprawa załatwiona, poza tym piszecie, że spolszczenie przyniesie ze sobą pełno dzieciaków, a o to chyba chodzi, żeby jak najwięcej osób grało, poza tym questy + różnego rodzaju opisy spolszczone nie będą złe, newbie będą się cieszyć. Wszystko co może być sprawą sporną w porozumiewaniu się oczywiście zostawić takie jakie jest i po problemie.

_________________
Ktoś mi odda passy do mojego starego konta? :D


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Polskie tłumaczenie Knight Online
PostNapisane: 2011-10-29 18:50:10 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-08-15 11:38:53
Posty: 1453
Lokalizacja: Łaz Vegas
Płeć: Mężczyzna
Pochwały: 2
nie wiem co tam zostało ustalone (i tak będę na angielskim kliencie grał), ale nie rozumiem Cię peyo ...

skoro jakiś wyraz angielski ma jakieś znaczenie to dlaczego miałby nie być przetłumaczony

taki shard (wg translatora goolgla) to skorupa, czerep, łuska ... dlaczego taka Shard miałby nie być Łuską ? :)

anglik jak gra w KO i trzyma w ręce sharda to nie myśli, że trzyma "sharda" tylko "łuskę" coś co jakoś wizualnie może sobie wyobrazić :P

...

pomyśl o tym w drugą stronę ... polacy robią grę i nazywają jakąś pałkę "Rozbijacz Głów" ... to przy tłumaczeniu gry na angielski mieliby zostawić polską nazwę ? ... "Go and bring me Rozbijacz Głów" ... chyba nie, byłby pewnie jakiś "Head Crasher" albo coś w tym stylu

dlatego będę się trzymał swojego :) tłumaczyć albo wszystko, albo nic ;)

_________________
CrazyMary
Obrazek


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Polskie tłumaczenie Knight Online
PostNapisane: 2011-10-29 18:56:23 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-01-23 10:27:22
Posty: 1109
Lokalizacja: Bydgoszcz
Płeć: Mężczyzna
Pochwały: 34
No ale żeby tłumaczyć wszystko, to gracze na danym serwerze musieliby posługiwać się takim samym językiem, a jak wiadomo tak nie będzie. Tłumaczenie wszystkiego doprowadziłoby do sytuacji, że kilkoro osób mówiłoby o jednym przedmiocie, z czego każdy inaczej by go nazwał, co w konsekwencji powodowałoby, że nikt nie wiedziałby o czym inni mówią. Totalnie bez sensu.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Polskie tłumaczenie Knight Online
PostNapisane: 2011-10-29 20:06:57 
Offline

Dołączył(a): 2009-11-27 21:34:56
Posty: 1480
Lokalizacja: Kłodawa/Rzeszów
Płeć: Mężczyzna
Pochwały: 19
Najlepiej to by mogło być przetłumaczone tylko właśnie to co mówią te japońskie dzieci(Max i ta dziewuszka ?) Reszty nie trza. Zresztą każdy polak rozumie tą gre więc po co spolszczać ? A dla tych nowych troche języka angielskiego nie zaszkodzi.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Polskie tłumaczenie Knight Online
PostNapisane: 2011-10-29 22:24:21 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2009-12-05 12:06:18
Posty: 1284
Płeć: Mężczyzna
Pochwały: 15
Koleś przecież sobie jaja robi z tym spolszczenie :)

_________________
"z każdym dissem na mnie tworzysz własny autoportret"


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Polskie tłumaczenie Knight Online
PostNapisane: 2011-10-29 22:26:10 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-01-23 10:27:22
Posty: 1109
Lokalizacja: Bydgoszcz
Płeć: Mężczyzna
Pochwały: 34
To znaczy, że już nie można sobie podyskutować ?:>


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Polskie tłumaczenie Knight Online
PostNapisane: 2011-10-29 22:31:09 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2009-12-05 12:06:18
Posty: 1284
Płeć: Mężczyzna
Pochwały: 15
Napisałem coś takiego ? :)

_________________
"z każdym dissem na mnie tworzysz własny autoportret"


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Polskie tłumaczenie Knight Online
PostNapisane: 2011-10-30 16:00:58 
Offline

Dołączył(a): 2011-10-28 18:15:32
Posty: 24
Płeć: Nieokreślona
Na 100% nie będą tłumaczone nazwy przedmiotów i skilli. Aktualnie tłumaczona jest strona główna euko i np przy opisie party użyte jest słowo grupa, ale w nawiasie podane jest "party" i w opisie używamy tego wymiennie, żeby ktos nowy zrozumiał, że party to grupa, ale żeby później jak ktoś mu napisze "come to party"wiedział że party to party :). Zdecydowaliśmy, żeby nie tłumaczyć żadnych nazw własnych, żeby nie wprowadzać zamieszania. Co do klienta, na razie są to jedynie plany, ale jedyne co zostanie ewentualnie przetłumaczone to ogólnie pojęty UI(w tym dialogi). Nad opisami się zastanawiamy, bo trzeba by praktycznie napisać je od nowa, co pochłania dużo czasu(co pochłania dużo pieniędzy), a w efekcie i tak ktoś patrzy, że trzeba zabić XX czegoś i idzie to zrobić :P


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 42 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2, 3


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 2 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
Style created by © Matti, gry komputerowe, reklama sem reklama seo

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group Change colors.
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL
[ Time : 0.030s | 15 Queries | GZIP : Off ]


Sponsorem naszego serwera FTP jest e-utp.net